Estuve pensando en algún buen tema para postear el día de hoy, y mientras se me ocurrían los iba descartando por demandar demasiado cerebro de mi parte (léase: hoy realmente tengo pereza), así que mientras que conversaba por messenger con mi hermana me dió una idea. Empezamos a hablar de las raíces de la jerga peruana... o jerga limeña en cualquier caso, que es bastante distinta a la jerga provincial. En cualquier caso, me imagino que cada región tendrá su jerga.
Por el "De la Wich!" O "Wichazo" ni comento.
1) Porque no lo digo.
2) Porque no tengo idea de qué significa. Sospecho que algo del estilo de "Chévere", "Bacán", "Pulenta", "Mostro!","Pajita", "Bravazo", etc los cuales estuvieron de moda cada uno en su tiempo, reinando en las bocas limeñas más fashionables.
En cualquier caso, ya comenté sobre algo de lo que no iba a comentar... y bueno. Comenzamos hablando del conocidísimo "Manyas". En realidad no teníamos idea de dónde salió eso... hasta nos aventuramos a la versión de "importación" del verbo italiano Mangiare que significa comer...
-Te comes mis ideas, las digieres? Mangias? Manyas?
Algo así... finalmente la conversa degeneró en un término no tan complicado y algo más fácil de comprender... el famosísimo "Pata"
-Tú eres mi pata!
Es decir... decimos cosas como "Serás mis ojos"... "Eres mi brazo derecho" y es bastante lógico decir "eres mi pata!"... pero en cualquier caso usaríamos "Eres mi pierna".
En todo caso, es evidente que la connotación viene de la función del miembro en cuestión. "Apoyo", me dijo mi hermana. "Eres mi apoyo"... suena lógico, no?
También tenemos las frases que han nacido de acuerdo a la importancia del miembro, además tanto de acuerdo a su función... tales sí existen frases del tipo "Es el cerebro de la operación"... "Es el corazón del equipo"...
Pero jamás he escuchado "Eres mi huevo!"... o "Eres el huevo del equipo!"... "es el huevo de la operación"... mucho menos "Serás mi huevo"... o "mi huevo te pertenece!"... "eres mi huevo derecho"
Porque en mi opinión, un huevo tiene gran importancia, y tiene una gran función. El hecho que haya dos y estén siempre fuera de la acción no tiene nada que ver con su importancia... así que si alguna vez los considero mis "huevos", no se ofendan.
Eso si... dudo que algún día los considere mi pene.
13 comentarios:
Ok... yo tampoco quiero que me consideres tu pene. Y no me ofendere si me dices que soy tu huevo, pero si me agarras desprevenida, facil que te doy un sopapo y luego te pido disculpas cuando me acuerde de este post.
Y te invito un cocholate :)
Ando medio huevón hoy...
Si pues, de Huevos, Huevitos y Huevones está lleno el mundo...
jajajajajajaja... veo que luego de toda la pereza... encotnraste TEMA
Pd: que linda mi compu, que lindo teclado OHHHH!!!
JajajJJajajajajaj
O_O menos mal la aclaración final.
JajajajJjajajajaja
Pensándolo bien -_- no comments.
Por aquí volé!
Esteee... Un poco exclusivo x género tu expresión chepicera. ¿Xq no "ovario" en vez de "huevo"? Ah, ah.
' eres mi trompa de falopio! '
LEi todo y me he ca...de la risa con la frase final y la foto del huevo...jajajajajaj!
Y que tendría de malo ser pene? No se supone que el pene es ASU MARE???
:D
Los Huevones tienen nacionalidad chilena. Aqui todos se califican de huevones. No sabia que en Perú utilizaran tambien tanto ese término.
tas huevon?
Las jergas son reflejos de lo campechano que podemos ser y muy diferentes a los peruanismos (por ejemplo guachiman), errores para muchos, placer en la boca para otros.
Lei alguna vez que nuestro jergario es un menu (ya me acorde : lo lei en una cronica de Etiqueta Negra), agarrate:
piernas=yucas
senos=melones
tirara arroz=despedirnos
llegar al mango=molestarnos
queque=culo
paltas=verguenza
tirar un cafe=dar enfasis
Claro que tambien me han explicado el caso chileno con la palabra cachay, que seria un signo de incultura (alla no existe el chilenismos) de la frase: catch it.
Como sea, de niños tratamos de aprender cuanta jerga sea, de jovenes tratamos de crear cuanta jerga podamos y de mayores tratamos de no pasar por chibolos.
Zoofiesta!! Para la fiesta para mandar un saludo.
Pepao
Tambien tenemos:
Causa: termino que viene del entorno chorizo del Peru (o sea usado por los choros pe) Veamos: 2 ladrones atrapados y presos por un robo al momento de implicarlos estan envueltos en lo q juridicamente seria una CAUSA CRIMINAL . Entonces para el implicado su coimplicado viene a formar parte de su CAUSA...En lenguaje de los ladrones el coimplicado es su "Causa" o su "Causita" y luego de alli se traslado a un espectro mas amplio en la sociedad. Su uso estuvo muy extendido antes ..ahora no tengo idea..no lo oigo mucho.
Taba: Asi creo q se le decia a los zapatos. En algun lado lei que la costumbre de trastocar las letras de las palabras serian el origen de esta palabra que no es mas q la antigua marca Bata en Peru,tomada como algo generico para los zapatos, pero al reves.
Tenia mas pero no me acuerdo.
Post interesante
Zarita
Publicar un comentario